/ Events /

【 24/02/10 】Reading Group "ART SINCE 1900": 1927b|ブランクーシ
【 24/01/27 】ヒト・シュタイエル「デューティーフリー・アート」
【 24/01/13 】Reading Group "ART SINCE 1900": 1927c|初期米国モダニズム
【 24/12/23 】Reading Group: グラント・ケスター「露わにされた技法 : 今日の美術批評のいくつかの限界について」
【 24/12/09 】Reading Group "ART SINCE 1900": 1928a|国際構成主義
【 24/11/25 】Reading Group: ダニエル・ルービンシュタイン「写真による経験の殺戮」
【 24/11/11 】Reading Group "ART SINCE 1900": 1928b|モダニズムのタイポグラフィ

translations / dialogue #7

//////////
translations / ダイアローグ #7 / [Art Research #3] Independentについて
//////////
キム・へジュ(インディペンデント・キュレーター)+ヒョン・シウォン(インディペンデント・キュレーター)+趙純恵(キュレーター)+CAMP

「translations / ダイアローグ」では、通訳を介しながら複数の言語で、アーティストやキュレーター、ディレクター、批評家、研究者、学生とアートや社会、政治、経済、あるいは生活について、率直に話し合いたいと思っています。

今回は韓国でインディペンデント・キュレーターとして活動するお二人をゲストに対話をします。キム・へジュ(Kim Haeju)さんはソウルを拠点に活動しているインディペンデント・キュレーター、ライター、編集者です。ヒョン・シウォン(Hyun See-won)さんはオルタナティブスペース"Audio Visual Pavilion"を昨年11月にソウルにオープンしました。お二人をゲストとして、「インディペンデント」で活動する理由や目的など、対話を通じて話し合いたいと思います。

日時:2014年3月27日(木)19:30~21:30 ※開場は19:00
場所:blanClass(神奈川県横浜市南区南太田4-12-16)[地図
定員:30人(予約制) 参加費:1,200円/1,000円(学生)
言語:韓国語、日本語(日韓逐次通訳)

キム・へジュ|Haeju Kim
Independent curator and writer based in Seoul. She worked as a researcher at the National Theater Company of Korea and as an assistant curator at the Nam June Paik Art Center. She curated Memorial Park (Palais de Tokyo, Paris, 2013), Theater of Sand(Culture Station 284, Seoul, 2012) and The Whales,Time Diver (National Theater Company of Korea, 2011). She has contributed articles on fine arts and performance to a number of Korean media and magazines such as Art in Culture, Article, F. She completed the International Curatorial Training Program at the Ecole du Magasin in Grenoble, France (2007) and co-edited with Harald Szeemann Invididual Methodology (2007, JRP / Ringier).
ヒョン・シウォン|Hyun See-won
Graduated Korean National University of Arts with a thesis about Korean contemporary art. Having published Walking Magazine with her friends since the spring of 2006, she worked as a reporter in the esc team of the Hankyoreh Newspaper. She has written diverse articles since then, including her book Design: Opposite Poles (Haggojae, 2010). Hyun also organized art exhibitions such as Cheonsu Mart 2nd Floor (National Theater Company of Korea 2011 / Festival "Bom" 2012) and Be Awakened, You Command Group (2010), as well as some projects like Writing band (2012, www.writingband.net). Now, she is running an art space "Audio Visual Pavilion" (audiovisualpavilion.org).
趙純恵|Cho Sunhe
東京芸術大学美術研究科先端芸術表現専攻在籍。2013年ソウル大学美術研究院留学。r:eadアシスタント・ディレクター。ポストコロニアル以降のディアスポラアートをリサーチしながら現在は東京を拠点に活動を行う。


//////////
translations / 다이얼로그#7 / [Art Research #3] Independent에 대하여
//////////
김해주(독립 큐레이터) + 현시원(독립 큐레이터) + 조순혜(큐레이터) + CAMP

"translations /다이얼로그" 는, 중국, 한국, 대만에서 활동하고 있는 아티스트나 큐레이터, 디렉터, 비평가, 연구자, 학생과 함께 예술이나 사회, 정치, 경제,혹은 생활에 대해서 대화/디스각션을 하는 프러그렘 입니다.

일시:2014년3월27일(목) 19:30∼21:30 ※개장은 19:00
장소:요코하마 대안공간 blanClass http://blanclass.com/english/
정원:30명(예약제)
참가비용:1,200엔/1,000엔(학생)
언어:한국어, 일본어

김해주 | Haeju Kim
김해주는 서울에서 활동하는 독립 큐레이터이자 필자이다. 국립극단 학술출판 연구원과 백남준 아트센터 어시스턴트 큐레이터로 일했고, <메모리얼 파크>(2013, 팔레드 도쿄, 파리, 프랑스), <모래극장>(2012, 문화역 서울 284 플레이타임), <고래, 시간의 잠수자>(2011, 국립극단)을 기획했으며 2014년 5월 시청각에서 열릴 새로운 전시를 준비 중이다. <아트 인 컬쳐>, <아티클>, 등 한국의 다양한 매체에 미술과 퍼포먼스 관련한 글을 기고하고 있다. 2007년 프랑스 그르노블의 큐레이터 트레이닝 프로그램 에꼴 뒤 마가장을 수료했고, 큐레이터 하랄드 제만의 아카이브에 대한 연구를 바탕으로 (2007, JRP/Ringier)를 공동 편집 출간했다.
현시원 | Hyun See-won
한국예술종합학교 미술원 미술이론과 전문사 과정을 한국 현대미술에 관한 논문을 쓰며 졸업했다. 2006년 봄 친구들과 ‘워킹매거진(walking magazine)’이라는 잡지를 만들기 시작했고 한겨레 신문사 esc 팀에서 기자로 일하거나 단행본 『디자인 극과극』(2010, 학고재)을 펴내면서 크고 작은 글을 써왔다. 《천수마트 2층》(2011 국립극단/2012 페스티벌 봄), 《지휘부여 각성하라》(2010) 등의 전시와 라이팅밴드(2012, www.writingband.net) 등의 프로젝트를 기획했다. 현재 전시공간 시청각(audiovisualpavilion.org) 운영.
조순혜 | HCho Sunhe
1986년 도쿄출생/제일한국인3세.도쿄예술대학미술연구과 첨단예술표현 전공 재적. 서울대학 미술대학 유학. 포스토코로니알 이후의 동아시아 미술을 리서치하면서 현재는 도쿄를 거점에 디렉터 큐레이테 활동을 한다.